lunes, 13 de septiembre de 2010

TIPOS DE SIGNOS



Desde una perspectiva técnica, el signo en sentido amplio es la “unidad de significación básica” que ayuda a explicar las demás. Se define como representación de una cosa por otra. Veamos los tipos de unidades de significación.

SIN INTENCIÓN COMUNICATIVA

a) Índices (o síntomas o indicios)

Son no intencionales; sólo son huellas que, al ser interpretadas por el ser humano, le indican algo. Poseen significado, pero no constituyen comunicación. Se establecen por el conocimiento del mundo que tiene una persona. Un individuo descubre una relación de contigüidad entre distintos elementos de la realidad y los asocia. Esta contigüidad podría definir una relación natural entre el significante y su significado. Los indicios entre sí no forman un sistema organizado. Ejemplos:

¾ Una nube oscura en el cielo es indicio de lluvia.

¾ El motor que suena mal es indicio de falla.

¾ Un grupo de personas que ríe es indicio de burla o alegría.

¾ Una colmena es indicio de miel.

Estrictamente hablando, entonces, la risa es sólo significativa cuando una persona la escucha y la interpreta como “alegría”. Pero si yo quisiera aprovecharme del valor significativo que tiene la risa e “intencionalmente” hiciera ostentación de ella ante otra persona, entonces la risa pasaría a ser comunicativa y, por tanto, ascendería en grado de abstracción a signo intencional, codificado. Se transformaría en signo y dejaría de ser síntoma.

I. Verbales

Signo verbal

Son intencionales, comunican. Se establecen por la necesidad de expresar la realidad humana. Una comunidad establece una relación convencional entre una secuencia de sonidos verbales (significante) y un contenido (significado) que representa un referente concreto o abstracto. Esta representación define una relación arbitraria entre significante y significado. Los signos entre sí forman un sistema organizado. Ejemplo:

¾ Todas las palabras de la lengua.

II. No verbales

a) Íconos (o iconos)

Son intencionales, comunican. Se establecen por la necesidad de expresar de un modo muy concreto un referente de carácter material. Un individuo descubre una relación de semejanza entre una determinada imagen (visual o acústica) y su referente (el ícono

“imita” algunas características de su referente). Esta semejanza define una relación con muy alto grado de motivación entre significante y significado. Los íconos entre sí no forman un sistema organizado.

Cuando se habla de lenguaje icónico, estamos en un plano de mayor organización de información en el plano espacial, pues existen ciertas convenciones para representar (en este caso hay cierta sistematicidad). Ejemplos:

¾ Una fotografía y/o caricatura.

¾ Un mapa y/o plano (lenguaje icónico).

¾ La imitación del trino de un ave mediante una flauta.

¾ Un mapa conceptual o un gráfico (lenguaje icónico).

b) Símbolos

Son intencionales, comunican. Se establecen por la necesidad de expresar de un modo concreto y sintético un referente abstracto. Una comunidad establece una relación convencional entre un conjunto de rasgos distintivos (significante) y un contenido (significado) que representa una abstracción. Esta representación define una relación levemente motivada entre significante y significado.

¾ Una mujer vendada con una espada en una mano y una balanza en la otra. = JUSTICIA

¾ Una paloma blanca = PAZ

¾ Una cruz = CRISTIANISMO

¾ El dibujo de un corazón = AMOR

El símbolo y el ícono, sin llegar a ser universales, pueden ser translingüísticos, es decir, pueden establecer comunicación entre sujetos de distintas lenguas e incluso culturas. Los símbolos entre sí no forman un sistema organizado (los símbolos químicos y los números pudieran para el caso ser una excepción).

NOTA SOBRE LOS GESTOS: Según esta clasificación, los gestos son un caso problemático. Aquellos gestos involuntarios, inconscientes, debieran considerarse índices. Aquellos gestos intencionados que apoyan la comunicación verbal pudieran asociarse a los signos en sentido estricto.

No hay comentarios: